حزقیال 2:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 این یاغیان چه بشنوند، چه نشنوند، این را خواهند دانست که در میان آنها نبیای وجود دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 خواه ایشان بشنوند و خواه نشنوند - زیرا که خاندانی عِصیانگرند - خواهند دانست که در میانشان نبیای هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 و ایشان خواه بشنوند و خواه نشنوند، زیرا خاندان فتنه انگیز میباشند، خواهنددانست که نبیای در میان ایشان هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 این قوم سرکش خواه بشنوند و خواه نشنوند، خواهند دانست که نبیای در میان ایشان هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 این قوم سرکش، خواه بشنوند و خواه نشنوند، خواهند دانست که نبیای در میان ایشان هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و ایشان خواه بشنوند و خواه نشنوند، زیرا خاندان عصیانگر میباشند، خواهند دانست که نبیای در میان ایشان هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |