Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 9:32 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 ولی گندم از بین نرفت، زیرا هنوز جوانه نزده بود.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 ولی محصول گندم و خُلَر آسیب ندید چون هنوز جوانه نزده بود.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

32 و اما گندم و خلر زده نشد زیرا که متاخر بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 امّا محصول گندم به‌خاطر اینکه دیررس است آسیب ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 امّا محصول گندم به‌خاطر این‌که دیررس است آسیب ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 و اما گندم و خُلَر زده نشد، زيرا که جوانه نزده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 9:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جبعونی‌ها آنها را روی کوه در حضور خداوند به دار آویختند. بدین ترتیب، این هفت نفر در آغاز فصل درو جو مردند.


سپس خداوند به موسی فرمود: «دستت را بر سرزمین مصر دراز کن تا ملخها هجوم آورند و همهٔ گیاهانی را که پس از بلای تگرگ باقی مانده‌اند، بخورند و از بین ببرند.»


موسی چنین کرد و تاریکی غلیظی به مدت سه روز مصر را فرا گرفت،


ملخها چنان روی زمین را خواهند پوشاند که زمین دیده نخواهد شد. آنها تمام گیاهانی را که از بلای تگرگ به جای مانده است، خواهند خورد، از جمله همۀ درختانی را که در صحرا می‌رویند.


(آن سال تگرگ تمام محصولات کتان و جو را از بین برد، چون ساقهٔ جو خوشه کرده و کتان شکوفه داده بود،


موسی قصر فرعون را ترک کرد و از شهر بیرون رفت و دستهایش را به سوی خداوند بلند کرد و رعد و تگرگ قطع شد و باران بند آمد.


البته او می‌داند که باید آن را آماده کند تا در آن تخم بکارد. می‌داند تخم گشنیز و زیره را کجا بپاشد و بذر گندم و جو و ذرت را کجا بکارد.


«در طی آن سیصد و نود روز اول که بر پهلوی چپت می‌خوابی، خوراک تو، نانی تهیه شده از آرد گندم، جو، باقلا، عدس و ارزن باشد. آنها را در یک ظرف با هم مخلوط کن و از آن، نان بپز.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ