Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 9:31 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 (آن سال تگرگ تمام محصولات کتان و جو را از بین برد، چون ساقهٔ جو خوشه کرده و کتان شکوفه داده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 (و اما محصول کتان و جو از بین رفته بود، زیرا جو خوشه آورده و کتان شکوفه داده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 و کتان و جو زده شد، زیرا که جو خوشه آورده بود، و کتان تخم داشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 محصول کتان و جو آسیب دیده بود چون جو، خوشه کرده بود و کتان دانه آورده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 محصول کتان و جو آسیب دیده بود چون جو، خوشه کرده بود و کتان دانه آورده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 و کتان و جو زده شد، زيرا که جو خوشه آورده بود، و کتان تخم داشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 9:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جبعونی‌ها آنها را روی کوه در حضور خداوند به دار آویختند. بدین ترتیب، این هفت نفر در آغاز فصل درو جو مردند.


ولی گندم از بین نرفت، زیرا هنوز جوانه نزده بود.)


«آفت بر مزرعه‌ها و تاکستانهای انگور شما فرستادم. ملخ، درختان انجیر و زیتون شما را خورد. با این حال، به سوی من بازگشت نکردید.


هر چند درخت انجیر شکوفه ندهد و درخت انگور میوه نیاورد، هر چند محصول زیتون از بین برود و زمینها بایر بمانند، هر چند گله‌ها در صحرا بمیرند و آغلها از حیوانات خالی شوند،


(وقتی نعومی و روت از موآب به بیت‌لحم رسیدند، هنگام درو جو بود.)


پس روت تا پایان فصل درو جو و گندم نزد کنیزان بوعز به خوشه‌چینی مشغول شد. او همچنان با مادرشوهرش زندگی می‌کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ