Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 7:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پس موسی و هارون آنچه را که خداوند فرموده بود، انجام دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 پس موسی و هارون بر طبق آنچه خداوند بدیشان امر فرموده بود عمل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 و موسی و هارون چنانکه خداوند بدیشان امر فرموده بود کردند، و هم چنین عمل نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 موسی و هارون آنچه را که خداوند به آنها فرموده بود انجام دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 موسی و هارون آنچه را که خداوند به آن‌ها فرموده بود، انجام دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و موسی و هارون چنانکه خداوند به ایشان امر فرموده بود، کردند و چنين عمل نمودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 7:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

موجب برکت همهٔ قومهای جهان خواهند گشت، زیرا تو مرا اطاعت کرده‌ای.»


نوح تمام اوامر خدا را انجام داد.


پس نوح هر آنچه را که خداوند به او امر فرموده بود انجام داد.


خداوندا، تو فرمانهای خود را به ما داده‌ای و فرموده‌ای که آنها را با جدیت انجام دهیم.


سپس همان‌طور که خداوند به موسی و هارون دستور داده بود، عمل کردند.


موسی تمام کارهای انجام شده را ملاحظه کرد و به خاطر آن، قوم را برکت داد، چون همه چیز مطابق دستور خداوند ساخته شده بود.


موسی هر چه را که خداوند به او فرموده بود بجا آورد.


موسی و هارون باز پیش فرعون رفتند و همان‌طور که خداوند فرموده بود، هارون عصای خود را پیش پادشاه و درباریان او بر زمین انداخت و عصا به مار تبدیل شد.


هر چه به تو می‌گویم به هارون بگو تا آن را به فرعون بازگوید و از او بخواهد تا قوم اسرائیل را رها کند.


موسی و هارون همان‌طور که خداوند فرموده بود، عمل کردند. هارون در حضور پادشاه مصر و همراهان او، با عصای خود ضربه‌ای به رود نیل زد و آب تبدیل به خون شد.


اگر از کلام من اطاعت نمایید، در محبت من خواهید ماند، درست همان‌گونه که من از احکام پدرم اطاعت می‌کنم و در محبت او می‌مانم.


و شما دوستان منید اگر از آنچه می‌گویم اطاعت کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ