خروج 32:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 بنابراین، خداوند از تصمیم خود منصرف شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 پس خداوند از بلایی که گفته بود بر سر قوم خویش خواهد آورد، منصرف شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 پس خداوند ازآن بدی که گفته بود که به قوم خود برساند، رجوع فرمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 پس خداوند از خشم خود صرف نظر فرمود و آن بلا را بر سر قومش نیاورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 پس خداوند منصرف شد و بلایی را که گفته بود، بر سر قومش نیاورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 پس خداوند از آن بدی که گفته بود که به قوم خود برساند، بازگشت فرمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
آیا حِزِقیا پادشاه یهودا یا کسی دیگر در یهودا، نبی خدا را برای این سخنان کشتند؟ نه بلکه به کلام خداوند احترام گذاشتند و از آن اطاعت نمودند و به خداوند التماس کردند که به ایشان رحم کند؛ خداوند هم از مجازاتی که برای ایشان در نظر گرفته بود، چشمپوشی کرد. حال اگر ما ارمیا را به خاطر اعلام پیغام خدا بکشیم، خدا بلای عظیمی بر ما نازل خواهد کرد!»