Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 26:34 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 «صندوق عهد را با تخت رحمت که روی آن قرار دارد در قدس‌الاقداس بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 جایگاه کفّاره را بر صندوق شهادت که در قُدس‌الاقداس است، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

34 وتخت رحمت را بر تابوت شهادت درقدسالاقداس بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 سرپوش را بر صندوق پیمان بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 سرپوش را بر صندوق پیمان که باید در مقدّس‌ترین مکان قرار بگیرد، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 و تخت رحمت را بر صندوق شهادت در قدس‌الاقداس بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 26:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قسمت انتهای خانۀ خدا را به طول ده متر به‌وسیلۀ دیواری از چوب سرو جدا ساخت و آن اتاق را به «قُدس‌الاقداس» اختصاص داد.


تخت رحمت را روی صندوق نصب کن و لوحهای سنگی را که به تو می‌سپارم در آن صندوق بگذار.


بعد، دو لوح سنگی را که ده فرمان خدا روی آنها نوشته بود در صندوق عهد گذاشت و چوبهای حامل را درون حلقه‌ها قرار داد و سرپوش صندوق را که «تخت رحمت» بود، روی آن نهاد.


سپس اتاق اندرونی را اندازه گرفت؛ ده مترمربع بود. او به من گفت: «این قدس‌الاقداس است.»


فرمود: «به برادرت هارون بگو که غیر از وقت تعیین شده، در وقت دیگری به قدس‌الاقداس که پشت پرده است و صندوق عهد و تخت رحمت در آن قرار دارند داخل نشود، مبادا بمیرد؛ چون من در ابر بالای تخت رحمت حضور دارم.


سرپوش صندوق عهد، تخت رحمت نامیده می‌شد، و کروبیانِ جلال خدا بالهایشان را بر فراز تخت گسترده بودند. تمام اینها، معانی خاصی دارند که الان فرصت نیست به شرح آنها بپردازم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ