Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 21:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 «اگر کسی انسانی را طوری بزند که منجر به مرگ وی گردد، او نیز باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 «هر که انسانی را بزند و او بمیرد، البته باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 «هرکه انسانی را بزند و او بمیرد، هر آینه کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 «هرکس که کسی را بزند و او را بكشد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 «هر‌کس که کسی را بزند و او را بکُشد، باید کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 «هر ‌که انسانی را بزند و او بميرد، به یقین کشته شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 21:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و من تاوان خون شما را باز می‌ستانم. آن را از هر جانوری باز می‌ستانم. تاوان جان انسان را از دست همنوعش نیز باز می‌ستانم.


هر که خون انسانی را بریزد، خون او نیز به دست انسان ریخته خواهد شد؛ زیرا خدا انسان را به صورت خود آفرید.


داوود اعتراف کرده، به ناتان گفت: «در حق خداوند گناه کرده‌ام.» ناتان گفت: «بله، خداوند هم تو را بخشیده است و به سبب این گناهت تو را هلاک نخواهد کرد.


اگر ارباب در رعایت این سه نکته کوتاهی کند، آنگاه آن کنیز آزاد است و می‌تواند بدون پرداخت مبلغی، ارباب خود را ترک کند.


«هر که انسانی را بکشد، باید کشته شود.


عیسی به او فرمود: «شمشیرت را غلاف کن. هر که شمشیر بکشد، با شمشیر نیز کشته خواهد شد.


«لعنت خدا بر کسی که همسایۀ خود را مخفیانه بکشد.» و تمامی قوم بگویند: «آمین.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ