Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 18:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

27 پس از چند روز، موسی پدرزنش را بدرقه کرد و او به ولایت خود بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

27 آنگاه موسی پدرزن خود یِترون را مرخص کرد، و او به سرزمین خود بازگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

27 و موسی پدرزن خود را رخصت داد و او به ولایت خود رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

27 پس از آن موسی با پدر زن خود، یترون خداحافظی کرد و یترون به خانهٔ خود برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

27 پس از آن موسی با پدر‌زن خود، یترون، خداحافظی کرد و یترون به سرزمین خود برگشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

27 و موسی پدر زن خود را مرخص کرد و او به ولايت خود رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 18:27
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه با او خداحافظی کرده، دایه‌اش را همراه وی فرستادند.


لابان صبح زود برخاسته، دختران و نوه‌هایش را بوسید و آنها را برکت داد و به خانهٔ خویش مراجعت نمود.


در پایان همان روز که آن مرد و زنش و غلامش آمادهٔ حرکت می‌شدند، پدرزنش گفت: «اکنون دیر وقت است. بهتر است شب را هم با خوشی دور هم باشیم و فردا صبح زود برخاسته روانه شوید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ