Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 16:30 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 پس قوم اسرائیل در روز هفتم استراحت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 پس قوم در روز هفتم فراغت یافتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 پس قوم درروز هفتمین آرام گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

30 بنابراین مردم در روز هفتم به استراحت پرداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 بنابراین مردم در روز هفتم به استراحت پرداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 پس قوم در روز هفتمين آرام گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 16:30
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگر نمی‌دانند که من در روز ششم، خوراک دو روز را به آنها می‌دهم و روز هفتم را که شَبّات باشد روز استراحت و عبادت معین کردم و نباید برای جمع کردن خوراک از خیمه‌های خود بیرون بروند؟»


آنها اسم آن نان را مَنّا (یعنی «این چیست؟») گذاشتند و آن مثل دانه‌های گشنیز سفید بود و طعم نان عسلی را داشت.


(در روز شَبّات نیز که هفتمین روز هفته می‌باشد، قوم باید برای عبادت خداوند جمع شوند. در هر جا که ساکن باشند باید در این روز دست از کار کشیده، استراحت کنند.)


پس برای قوم خدا آسایشِ روز شبّات باقی می‌مانَد. از این امر پی می‌بریم که فرصتی برای استراحت و آرامش کامل، در محلی انتظار قوم خدا یعنی ما را می‌کشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ