اِستر 4:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 تا به دروازهٔ کاخ سلطنتی رسید. اما نتوانست داخل شود، زیرا هیچکس اجازه نداشت با پلاس وارد کاخ بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 او تا به مدخل دروازۀ شاه رفت، زیرا هیچکس را اجازه نبود که پلاس بر تن به دروازۀ شاه درآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و تاروبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 تا اینکه به در ورودی کاخ رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازهٔ ورود به کاخ را نداشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 تا اینکه به در ورودی کاخ پادشاه رسید. او داخل نشد، چون هیچکس با پلاس اجازۀ ورود به کاخ را نداشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و تا روبروی دروازه پادشاه آمد، زیرا که جایز نبود که کسی با لباس پلاس داخل دروازه پادشاه بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |