Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 7:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 که مانند صدای ترق و تروق خارها در آتش، بی‌معنی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 زیرا خندۀ احمقان به صدای سوختن خارها زیر دیگ مانَد، و این نیز بطالت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 زیرا خنده احمقان مثل صدای خارها در زیر دیگ است و این نیز بطالت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 خندهٔ احمقان مانند صدای تَرَق‌تَرَق خار در آتشِ زیر دیگ بی‌معنی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 زیرا خندۀ احمقان مانند صدای تَرَق‌تَرَق خار در آتشِ زیر دیگ، بیهوده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 زیرا خنده احمقان مثل صدای خارها در زیر دیگ است. و این نیز پوچ است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 7:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

باشد که آتش خشم تو، ای خداوند بر آنها افروخته شود و پیش از اینکه به خود بیایند، پیر و جوان مانند خار و خاشاک بسوزند.


اگر شخص عاقل با آدم نادان به دادگاه بروند، نادان یا خشمگین می‌شود یا مسخره می‌کند، و هیچ نتیجه‌ای حاصل نمی‌شود.


پس گفتم: «خنده و شادی، احمقانه و بی‌فایده است.»


جشنهای شما را به مجالس عزا و ترانه‌های شاد شما را به مرثیه مبدل خواهم کرد. آنگاه لباس عزا پوشیده سرهایتان را به علامت سوگواری خواهید تراشید، چنانکه گویی یگانه پسرتان مرده است. آن روز، روز بسیار تلخی خواهد بود.»


«اما ابراهیم به او گفت: فرزندم، به خاطر بیاور که تو در زندگی، هر چه می‌خواستی، داشتی، اما ایلعازر از همه چیز محروم بود. پس حالا او در آسایش است و تو در عذاب!


«وای به حال شما که اکنون سیرید، زیرا گرسنگی سختی در انتظار شماست! «وای به حال شما که امروز خندانید، زیرا عزا و اندوه انتظارتان را می‌کشد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ