جامعه 11:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 ای جوان، روزهای جوانیت را با شادی بگذران و از آن لذت ببر و هر چه دلت میخواهد انجام بده، ولی به یاد داشته باش که برای هر کاری که انجام میدهی باید به خدا پاسخ دهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 ای جوان، در ایام جوانیِ خویش شادمان باش و بگذار دلت تو را در روزهای جوانی خوش سازد. در راههای دلت و بر وفق هرآنچه میبینی گام بردار، اما بدان که از بابتِ همۀ اینها خدا تو را به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 ای جوان در وقت شباب خود شادمان باش و در روزهای جوانی ات دلت تو را خوش سازد ودر راههای قلبت و بر وفق رویت چشمانت سلوک نما، لیکن بدان که بهسبب این همه خدا تورا به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 ای جوان، روزهای جوانیّت را خوش بگذران و از آنها لذّت ببر. هرچه چشمت میبیند و دلت میخواهد انجام بده، امّا فراموش مکن که برای هر کاری باید به خدا جواب بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ای جوان، روزهای جوانیات را خوش بگذران و از آنها لذّت ببر. طبق آنچه میبینی و دلت میخواهد، زندگی کن، امّا این را بدان که خدا تو را برای همهٔ کارهایت قضاوت خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای جوان، در زمان جوانی خود شادمان باش و در روزهای جوانیات دلت تو را خوش سازد و در راههای دلت و در پیروی از هر آنچه میبینی، گام بردار، لیکن بدان که به خاطر این همه خدا تو را به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |