Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 11:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 نور، شیرین است؛ چه لذتبخش است دیدن طلوع آفتاب!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 نورْ شیرین است و دیدن آفتاب برای دیدگان، لذتبخش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 البته روشنایی شیرین است ودیدن آفتاب برای چشمان نیکو است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 زندگی شیرین و نور آفتاب دلپذیر است

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 روشنایی شیرین و نور آفتاب دلپذیر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 به یقین روشنایی شیرین است و دیدن آفتاب برای چشمان نیکو است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 11:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او نگذاشت بمیرم و از نور زندگی محروم گردم.»


و جان او را از مرگ می‌رهاند تا نور زندگی بر او بتابد.


زیرا تو مرا از پرتگاه مرگ رهانیدی و نگذاشتی پایم بلغزد و نابود شوم تا بتوانم اکنون در نور حیاتی که در حضور توست راه روم.


زیرا تو ای خداوند، نور ما هستی! تو حافظ و نگهدارندهٔ ما هستی! تو به ما فیض و جلال خواهی داد و هیچ چیز نیکو را منع نخواهی کرد از آنانی که به راستی عمل می‌کنند.


دیدن صورت شاد و شنیدن خبر خوش به انسان شادی و سلامتی می‌بخشد.


فقیر و ثروتمند در یک چیز مثل هم هستند: خداوند به هر دو آنها چشم بینا داده است.


‏او را به یاد آور قبل از اینکه ابرهای تیره آسمان زندگی تو را فرا گیرند، و دیگر خورشید و ماه و ستارگان در آن ندرخشند.


آفتاب را نمی‌بیند و از وجود آن آگاه نمی‌شود، ولی با این حال از آرامش بیشتری برخوردار است


حکمت بیش از هر میراثی برای زندگان مفید است.


اگر چنین کنید، همچون فرزندان حقیقی پدر آسمانی خود عمل کرده‌اید. زیرا او آفتاب خود را هم بر بدان و هم بر نیکان می‌تاباند و باران خود را نیز هم بر عادلان و هم بر بدکاران می‌بارانَد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ