Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




جامعه 10:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 در اثر تنبلی سقف خانه چکه می‌کند و فرو می‌ریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 از تنبلی، سقف فرو می‌ریزد؛ از سستیِ دستها، خانه چِکه می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 از کاهلی سقف خراب میشود و از سستی دستها، خانه آب پس میدهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 در اثر تنبلی سقف خانه چِکه می‌کند و فرو می‌ریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 در اثر تنبلی، سقف چکه می‌کند، و با بی‌توجهی، خانه فرومی‌ریزد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 از تنبلی سقف خراب می‌شود، و از سستی دستها، خانه آب پس می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




جامعه 10:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کار و کوشش، انسان را به قدرت می‌رساند؛ اما تنبلی، او را نوکر دیگران می‌سازد.


زن دانا خانه خود را بنا می‌کند، اما زن نادان با دست خود خانه‌اش را خراب می‌کند.


آدم تنبل به موقع زمینش را شخم نمی‌زند، پس در هنگام برداشت محصول هر چه می‌گردد چیزی نمی‌یابد.


داشتن اشتیاق و آرزو برای شخص تنبل کشنده است، زیرا برای رسیدن به آن تن به کار نمی‌دهد.


زیرا کسانی که کارشان فقط خوردن و خوابیدن است، فقیر و محتاج خواهند شد.


پس آرزوی ما این است که همین روحیه و محبت را با نهایت اشتیاق در تمام طول زندگی حفظ کنید، تا مطمئن شوید آنچه را که بدان امید بسته‌اید به انجام خواهد رسید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ