تثنیه 9:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 باز هم تکرار میکنم: خداوند، خدایتان به این دلیل این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد که مردم خوبی هستید. شما مردمی سرکش هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 پس بدانید به سبب پارسایی شما نیست که یهوه خدایتان این سرزمین نیکو را به شما میدهد تا آن را به تصرف آورید، زیرا شما قومی گردنکِش هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 پس بدان که یهوه، خدایت، این زمین نیکو رابهسبب عدالت تو به تو نمی دهد تا در آن تصرف نمایی، زیرا که قومی گردن کش هستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 باز میگویم که خداوند خدایتان بهخاطر اینکه شما مردم نیكی هستید، این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد. شما برعکس قوم سرکشی هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 باز میگویم که یَهْوه، خدایتان بهخاطر اینکه شما مردم نیکی هستید، این سرزمین حاصلخیز را به شما نمیدهد. برعکس شما قوم سرکشی هستید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 پس بدان که يهوه خدايت، اين سرزمين نيکو را به سبب عدالت تو به تو نمیدهد تا آن را به تصرف آوری، زيرا که قومی گردنکش هستي. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |