Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 5:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 «تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 تو را به حضور من خدایان دیگر نباشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 «'خدای دیگری را غیراز من پرستش نکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 «'به‌غیراز من خدای دیگری نداشته باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 تو را به حضور من خدايان ديگر نباشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 5:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت.


هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی.


«تو را خدایان دیگر غیر از من نباشد.


عیسی به او گفت: «دور شو از من، ای شیطان! زیرا در کتب مقدّس آمده: ”خداوند، خدای خود را بپرست و تنها او را عبادت کن.“»


تا همه به او احترام بگذارند همان‌طور که به خدا احترام می‌گذارند. اگر به پسر احترام نگذارید، در واقع به پدری که او را فرستاده احترام نمی‌گذارید.


ولی هوشیار باشید که دلهایتان از خداوند برنگردد تا خدایان دیگر را بپرستید،


خدایان قومهای همسایه را پرستش نکنید؛


فرزندان من، از هر چه که جای خدا را در قلبتان می‌گیرد، دوری کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ