تثنیه 33:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 او قوم خود را دوست میدارد و از آنها حمایت میکند، ایشان نزد پاهای او مینشینند و از سخنانش بهرهمند میگردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 «براستی قوم خود را دوست میدارد، همۀ مقدسانش در دست اویند؛ نزد پاهایش نشسته، از کلام او بهرهمند میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 به درستی که قوم خود را دوست میدارد. وجمیع مقدسانش در دست تو هستند. و نزدپایهای تو نشسته، هر یکی از کلام تو بهرهمندمی شوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 خداوند قوم خود را دوست دارد و آنانی را که متعلّق به او هستند، محفاظت میکند. ما در مقابل پاهای او، سر فرود میآوریم و پیرو فرامین او هستیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 بهراستی خداوند قوم خود را دوست دارد و از مقدّسین خود، محافظت میکند. آنها نزد پایهای او نشسته از کلام او بهرهمند میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 به درستی که قوم خود را دوست میدارد. و تمامی مقدسانش در دست تو هستند. و نزد پايهای تو نشسته، هر يکی از کلام تو بهرهمند میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
خداوند میفرماید: «من شما را همیشه دوست داشتهام!» ولی شما میگویید: «تو چگونه ما را دوست داشتهای؟» خداوند میفرماید: «من جد شما یعقوب را محبت نمودم، و به این ترتیب نشان دادم که شما را دوست دارم، ولی عیسو را که برادرش بود رد کردم و سرزمین کوهستانی او را ویران نمودم و آن را جای شغالهای بیابان ساختم.»