Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 28:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 به هر کجا که بروید و از هر کجا که بیرون بیایید مبارک خواهید بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 ورودتان مبارک خواهد بود و خروجتان نیز مبارک.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 وقت درآمدنت مبارک، و وقت بیرون رفتنت مبارک خواهی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 «هنگامی‌که وارد می‌شوید برکت خواهید گرفت و هنگامی‌که خارج می‌شوید برکت خواهید گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 «هنگامی‌که وارد می‌شوید، برکت خواهید گرفت و هنگامی‌که خارج می‌شوید، برکت خواهید گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 وقت ورودت مبارک، و وقت بيرون رفتنت مبارک خواهی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 28:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو خوب می‌دانی که او برای جاسوسی آمده بود تا از هر چه می‌کنی باخبر شود.»


به من حکمت و معرفت ببخش تا بتوانم این مردم را اداره کنم، زیرا کیست که بتواند این قوم عظیم تو را اداره کند؟»


خداوند، رفت و آمد تو را زیر نظر دارد و از تو مراقبت می‌نماید، از حال تا ابد.


خدا به وی فرمود: «با آنها نرو. تو نباید این قوم را نفرین کنی، چون من ایشان را برکت داده‌ام.»


مردی که ایشان را هدایت کند و از آنان مراقبت نماید تا قوم خداوند مثل گوسفندان بی‌شبان نباشند.»


هر کجا که بروید و از هر کجا که بیایید، زیر لعنت خواهید بود.


میوه و نانتان را برکت خواهد داد.


خداوند، دشمنانتان را در مقابل شما شکست خواهد داد. آنها از یک سو علیه شما بیرون خواهند آمد، ولی در برابر شما به هفت سو پراکنده خواهند شد.


«من اکنون صد و بیست سال دارم و دیگر قادر نیستم شما را رهبری کنم. خداوند به من گفته است از رود اردن عبور نخواهم کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ