Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 22:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 زن نباید لباس مردانه بپوشد و مرد نباید لباس زنانه به تن کند. این کار در نظر خداوند، خدایتان نفرت‌انگیز است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 «زن نباید جامۀ مردانه بر تن کند، و نه مرد جامۀ زنانه. زیرا یهوه خدای شما از آنان که چنین کنند کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 متاع مرد بر زن نباشد، و مرد لباس زن رانپوشد، زیرا هرکه این کار را کند مکروه یهوه خدای توست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 «زن نباید لباس مردانه بپوشد و نه مرد لباس زنانه به تن کند؛ زیرا خداوند خدایتان از این کار نفرت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 «زن نباید لباس مردانه بپوشد و نه مرد لباس زنانه به تن کند، زیرا یَهْوه، خدایتان از این کار کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 زن نباید جامه مردانه بر تن کند، و مرد نباید لباس زنانه بپوشد، زيرا یهوه خدای تو از آنان که چنین کنند، کراهت دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 22:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند از تمام کسانی که دست به چنین کارها می‌زنند متنفر است. به سبب انجام همین کارهاست که خداوند، خدایتان این قومها را ریشه‌کن می‌کند.


اگر کسی را دیدید که سعی می‌کند گاو یا الاغی را که زیر بار خوابیده است روی پاهایش بلند کند، رویتان را برنگردانید، بلکه به کمکش بشتابید.


اگر آشیانهٔ پرنده‌ای را روی زمین افتاده ببینید و یا آشیانه‌ای را روی درختی ببینید که پرنده با جوجه‌ها یا تخمهایش در داخل آن نشسته است، مادر و جوجه‌هایش را با هم برندارید؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ