تثنیه 22:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اگر گاو یا گوسفند کسی را سرگردان دیدید، وانمود نکنید که آن را ندیدهاید، بلکه حتماً آن را به نزد صاحبش برگردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 «اگر گاو یا گوسفند برادر خود را سرگردان دیدی، به آن بیاعتنا مباش، بلکه حتماً آن را به برادرت بازگردان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 اگر گاو یا گوسفند برادر خود را گم شده بینی، از او رومگردان. آن را البته نزدبرادر خود برگردان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 «اگر گاو یا گوسفند یکی از همسایگان اسرائیلی خود را ببینید که سرگردان است، بیاعتنا نباشید؛ بلکه آن را به صاحبش بازگردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 «اگر گاو یا گوسفند یکی از همسایگان اسرائیلی خود را ببینید که سرگردان است، بیاعتنا نباشید، بلکه آن را به صاحبش بازگردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 اگر گاو يا گوسفند برادر خود را گم شده بينی، از او رو مگردان. آن را البته نزد برادر خود برگردان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |