Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 21:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 چنانچه در میان اسیران، دختر زیبایی را ببینید و عاشق او بشوید، و بخواهید او را به زنی بگیرید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 اگر در میان اسیران زنی خوش‌سیما یافته، مجذوب او شوی و بخواهی او را به زنی بگیری،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 و در میان اسیران زن خوب صورتی دیده، عاشق او بشوی وبخواهی او را به زنی خود بگیری،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 ممکن است در میان آنها زن زیبایی را ببینید که خوشتان بیاید، و بخواهید با او عروسی کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 اگر در میانِ اسیران زن زیبایی باشد که شما مجذوب او شده بخواهید با او ازدواج کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و در ميان اسيران زن خوب صورتی ديده، عاشق او بشوی و بخواهی او را به زنی خود بگيری،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 21:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شکیم سخت عاشق دینه شد و سعی کرد با سخنان دلنشین توجه او را به خود جلب نماید.


حمور به یعقوب گفت: «پسرم شکیم دلباختۀ دختر شماست. خواهش می‌کنم وی را به زنی به او بدهید.


پسران خدا دیدند که دختران انسانها زیبا هستند، پس هر کدام را که پسندیدند، برای خود به زنی گرفتند.


زن خوب را چه کسی می‌تواند پیدا کند؟ ارزش او از جواهر هم بیشتر است!


زیبایی فریبنده و ناپایدار است، اما زنی که خداترس باشد قابل ستایش است.


دلباخته زیبایی این گونه زنان نشو. نگذار عشوه‌گری‌های آنها تو را وسوسه نماید؛


فقط دخترهای باکره را برای خود زنده نگه دارید.


زمانی که به جنگ می‌روید و خداوند، خدایتان دشمنان شما را به دست شما تسلیم می‌کند و شما آنها را به اسارت خود درمی‌آورید،


می‌توانید او را به خانهٔ خود بیاورید و بگذارید سرش را بتراشد، ناخنهایش را بگیرد


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ