Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 2:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 «امروز باید از شهر عار که در مرز موآب است بگذرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 ”امروز باید از مرز موآب در عار بگذری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 «تو امروز از عار که سرحد موآب باشد، باید بگذری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 'امروز باید از طریق عار از سرحد موآب عبور کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 'امروز باید از طریق سرزمین عار از سرحد موآب عبور کنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 ”تو امروز از عار که سرحد موآب باشد، بايد بگذري.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 2:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

این است پیغام خدا برای سرزمین موآب: شهرهای عار و قیرِ موآب در یک شب ویران می‌شوند.


بعد به طرف شمال رود ارنون نزدیک مرزهای اموری‌ها نقل مکان کردند. (رود ارنون، خط مرزی بین موآبی‌ها و اموری‌هاست.


بین اموری‌ها و موآبی‌ها قرار دارند.)


ولی سیحون پادشاه موافقت نکرد. در عوض، او سپاه خود را در بیابان در مقابل قوم اسرائیل بسیج کرد و در ناحیهٔ یاهص با ایشان وارد جنگ شد.


آنگاه خداوند به ما چنین هشدار داد: «با موآبی‌ها که از نسل لوط هستند کاری نداشته باشید و با ایشان وارد جنگ نشوید. من شهر عار را به ایشان داده‌ام و هیچ زمینی را از سرزمین ایشان به شما نخواهم داد.»


سرانجام از راه بیابان، ادوم و موآب را دور زدند و در مرز شرقی موآب به راه خود ادامه دادند تا اینکه بالاخره در آن طرف مرز موآب در ناحیهٔ رود ارنون اردو زدند ولی وارد موآب نشدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ