کولسیان 4:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 این چند کلمه را نیز من، پولس، به خط خودم مینویسم و درود میفرستم: «مرا در این زندان فراموش نکنید! خدا شما را فیض عنایت فرماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 من، پولس، این درود را با خط خود مینویسم. زنجیرهای مرا به یاد داشته باشید. فیض با شما باد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 من پولس، با خط خودم درود میفرستم. فراموش نكنید كه من هنوز در زندان هستم! فیض خدا با شما باد، آمین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 من پولس، با خط خودم درود میفرستم. فراموش نکنید که من هنوز در زندان هستم! فیض خدا با شما باد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 مه، پولس، ایی سلامُ وا دَس خوم اَنویسُم. زنجیلوی مه ئو توو ایی زندون وا یاد بیاری. فیض خدا وا شما بُبوت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |