کولسیان 3:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 هرآنچه میکنید و هر سخنی که بر زبان میآورید، همه را به نام عیسای خداوند انجام دهید، و از طریق او خدای پدر را سپاس گویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 و هرآنچه کنید، چه در گفتار و چه در کردار، همه را به نام خداوندْ عیسی انجام دهید، و به واسطۀ او خدای پدر را شکرگزارید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 و آنچه کنید درقول و فعل، همه را به نام عیسی خداوند بکنید وخدای پدر را بوسیله او شکر کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 هرچه میکنید، چه گفتار، چه كردار، همه را به نام عیسی خداوند انجام دهید و در عین حال خدای پدر را دایماً سپاس گویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 هرچه میکنید، چه گفتار، چه کردار، همه را به نام عیسای خداوند انجام دهید و به واسطۀ او خدای پدر را دائماً سپاس گویید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 هر کاری اَکُنین، توو گفتار یا توو رفتار، همِی چیُ به نُم خداوندْ عیسی اَنجُم هادِین، و اَ طریق اُ خدای بَپُ شُکر بُکنین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |