عاموس نبی 9:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 «آنگاه در آن زمان، خیمۀ افتادۀ داوود را از نو بر پا خواهم داشت و خرابی دیوارهایش را تعمیر خواهم کرد؛ ویرانههایش را بازسازی کرده، آن را به عظمت سابقش باز خواهم گرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 «در آن روز، خیمۀ داوود را که فرو افتاده از نو بر پا خواهم کرد، و شکافهایش را مرمت خواهم نمود؛ ویرانههایش را بر پا خواهم داشت، و آن را چون ایام پیشین بنا خواهم کرد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 در آن روز خیمه داود راکه افتاده است برپا خواهم نمود و شکافهایش رامرمت خواهم کرد و خرابیهایش را برپا نموده، آن را مثل ایام سلف بنا خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 خداوند میفرماید: «زمانی خواهد رسید که من پادشاهی داوود را که ویران شده است، دوباره برقرار خواهم نمود. دیوارهای آن را تعمیر خواهم کرد و آن را بازسازی خواهم کرد و به عظمت سابقش خواهم رسانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 خداوند میگوید: «زمانی خواهد رسید که من پادشاهی داوود را که ویران شده است، دوباره برقرار خواهم ساخت. دیوارهای آن را تعمیر خواهم کرد و آن را بازسازی نموده و به عظمت سابقش بازخواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 در آن روز خیمه داوود را که افتاده است، برپا خواهم نمود و شکافهایش را تعمیر خواهم کرد و خرابیهایش را برپا نموده، آن را مثل روزهای گذشته بنا خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |