عاموس نبی 5:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خدا را بطلبید و زنده بمانید، در غیر این صورت او مثل آتش در سراسر اسرائیل افروخته میشود و آن را میسوزاند و هیچکدام از بتهای بیتئیل نمیتوانند آن را خاموش کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 خداوند را بجویید و زنده بمانید، مبادا وی همچون آتش بر خاندان یوسف شعله برکشد و آن را بسوزاند، و کسی در بِیتئیل نباشد تا آن را خاموش کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 خداوند را بطلبید و زنده مانید، مبادا او مثل آتش در خاندان یوسف افروخته شده، بسوزاند وکسی در بیت ئیل نباشد که آن را خاموش کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 در طلب خداوند باشید تا زنده بمانید، وگرنه غضب او مثل آتش شعلهور میشود و قوم اسرائیل را میسوزاند و مردم بیتئیل را از بین میبرد و کسی نمیتواند آن را خاموش سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 در طلب خداوند باشید تا زنده بمانید، وگرنه غضب او مثل آتش شعلهور خواهد شد و قوم اسرائیل را خواهد سوزاند و مردم بِیتئیل را از بین خواهد بُرد و کسی نمیتواند آن را خاموش سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 خداوند را بجویید و زنده مانید، مبادا او مثل آتش در خاندان یوسف افروخته شده، بسوزاند و کسی در بیتئیل نباشد که آن را خاموش کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |