عاموس نبی 3:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 همان روزی که اسرائیل را به سبب گناهانش تنبیه کنم، مذبحهای بتها را نیز در بیتئیل نابود خواهم کرد. شاخهای مذبح بریده میشوند و به زمین میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 در آن روز که اسرائیل را به سبب نافرمانیهایش مکافات رسانم، مذبحهای بِیتئیل را نیز جزا خواهم داد؛ شاخهای مذبح قطع شده، بر زمین خواهد افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 زیرا در روزی که عقوبت تقصیرهای اسرائیل را به وی رسانم بر مذبح های بیت ئیل نیزعقوبت خواهم رسانید و شاخهای مذبح قطع شده، به زمین خواهد افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 در همان روزی که قوم اسرائیل را به سزای گناهشان برسانم، قربانگاههای بیتئیل را هم نابود خواهم ساخت. شاخهای قربانگاه قطع میشوند و به زمین میافتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 در همان روزی که قوم اسرائیل را به سزای گناهانشان برسانم، قربانگاههای بِیتئیل را هم نابود خواهم ساخت. شاخهای قربانگاه قطع شده به زمین خواهند افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 زیرا در روزی که مجازات تقصیرهای اسرائیل را به وی رسانم، بر قربانگاههای بِیتئیل نیز عقوبت خواهم رسانید، و شاخهای قربانگاه قطع شده، به زمین خواهد افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |