اعمال رسولان 3:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 پطرس از این فرصت استفاده کرد و به گروهی که در آنجا گرد آمده بودند گفت: «ای مردان اسرائیلی، چرا اینقدر تعجب کردهاید؟ چرا اینچنین به ما خیره شدهاید؟ مگر خیال میکنید که ما با قدرت و دینداری خودمان این شخص را شفا دادهایم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 چون پطرس این را دید، خطاب به جماعت گفت: «ای مردان اسرائیلی، چرا از این امر در شگفتید؟ چرا به ما خیره شدهاید، چنانکه گویی به نیرو و تقوای خود، این مرد را شفا دادهایم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 آنگاه پطرس ملتفت شده، بدان جماعت خطاب کرد که «ای مردان اسرائیلی، چرا از این کار تعجب دارید و چرا بر ما چشم دوختهاید که گویا به قوت و تقوای خود این شخص را خرامان ساختیم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 وقتی پطرس دید كه مردم میآیند گفت: «ای اسرائیلیان چرا از دیدن این امر تعجّب میکنید؟ چرا به ما خیره شدهاید؟ خیال میکنید كه ما این شخص را با تقوی و نیروی خود شفا دادهایم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 وقتی پطرس دید که مردم میآیند، گفت: «ای اسرائیلیان، چرا از دیدن این امر تعجّب میکنید؟ چرا به ما خیره شدهاید؟ خیال میکنید که ما این مرد را با تقوی و نیروی خود شفا دادهایم؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری12 وختی پطرس اییُ ایدی، رو به مردم ایکه و ایگو: «ای مَردُنِ کوم یهود، به چه اَ ایی کار تعجب اَکِردِین؟ به چه خیره مایین، انگار که وا کُدرَت یا دینداری خو، کاری مُکردن که ایی مرد راه بِرِت؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |