Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 28:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 اما پولس مار را در آتش انداخت بدون این که صدمه‌ای ببیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 امّا پولس مار را در آتش انداخت و هیچ آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 اما آن جانور را در آتش افکنده، هیچ ضرر نیافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 امّا پولس مار را روی آتش انداخت و اصلاً آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 امّا پولس مار را در آتش انداخت و اصلاً آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 ولی پولس دَس خو ایتکوند و به مار توو آتِش ایکَردی و هیچ باکیش نِبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 28:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیر درنده و مار سمی را زیر پا له خواهی کرد و آسیبی به تو نخواهد رسید!


مارها را برخواهند داشت و در امان خواهند بود، و اگر زهر کشنده‌ای نیز بخورند آسیبی نخواهند دید، و دست بر بیماران خواهند گذاشت و ایشان را شفا خواهند بخشید.»


من به شما اقتدار بخشیده‌ام تا مارها و عقربها را لگدمال کنید و بر تمام قدرت دشمن چیره شوید؛ و هیچ چیز هرگز به شما آسیب نخواهد رسانید!


مردم منتظر بودند بدن پولس ورم کند، یا ناگهان بیفتد و بمیرد، ولی هر چه منتظر شدند، خبری نشد. پس نظرشان را عوض کردند و گفتند: «او یکی از خدایان است!»


خدای صلح و آرامش به‌زودی شیطان را زیر پاهای شما خواهد سایید! فیض و لطف خداوند ما عیسی مسیح با شما باد!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ