اعمال رسولان 26:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 در همهٔ کنیسهها بارها مسیحیان را با زجر و شکنجه وادار میکردم به مسیح کفر بگویند. شدت مخالفت من به قدری زیاد بود که حتی تا شهرهای دور دست نیز آنان را تعقیب میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 بارها در پی مجازات ایشان، از کنیسهای به کنیسۀ دیگر میرفتم و میکوشیدم به کفرگویی وادارشان کنم. شدّت خشم من نسبت به آنها چنان بود که حتی تا شهرهای اجنبیان تعقیبشان میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و در همه کنایس بارها ایشان را زحمت رسانیده، مجبورمی ساختم که کفر گویند و بر ایشان به شدت دیوانه گشته تا شهرهای بعید تعاقب میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 مدّت مدیدی ایشان را در كنیسهها میزدم و سعی میكردم آنان را به انكار ایمانشان مجبور سازم. خشم و غضب من به جایی رسید كه تا شهرهای دوردست آنها را تعقیب میكردم و آزار میرساندم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 و اغلب با مجازات آنها در کنیسهها سعی میکردم آنان را به انکار ایمانشان مجبور سازم. خشم و غضب من بهجایی رسید که برای آزارشان آنها را تا شهرهای دوردست تعقیب میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری11 خیلی وختُ هم به اُشُ توو همۀ عبادتگاهوی یهودیُ مجازات مَکِه و سعی مَکِه که مجبور بَشِن کُفر بگن. ایکَک اَ دَسِشُ گِرِنگی ئَرُم که حتی تا شهروی دور هم دُمبالشُ مَرَه و اذیت و آزارشُ مَکِه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |