Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 22:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 «گفتم: ”خداوندا، ولی آنها حتماً می‌دانند که من مسیحیان را در هر کنیسه می‌زدم و زندانی می‌کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 «گفتم: ”خداوندا، ایشان می‌دانند که من به کنیسه‌ها می‌رفتم و آنان را که به تو ایمان داشتند، به زندان می‌افکندم و می‌زدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 من گفتم: "خداوندا، ایشان میدانند که من در هرکنیسه مومنین تو را حبس کرده، میزدم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 گفتم: 'خداوندا اینان می‌دانند كه من همان شخصی هستم كه مؤمنان تو را به زندان می‌انداختم و در کنیسه‌ها آنان را می‌زدم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 گفتم، 'خداوندا، اینان می‌دانند که من همان شخصی هستم که کسانی را که به تو ایمان داشتند به زندان می‌انداختم و در کنیسه‌ها آنان را می‌زدم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 «اُمگو: ”ای خداوند، ایشُ خوشُ اَدونِن که مه اَ ایی عبادتگاه به اُ عبادتگاه مَرَفتَ و به اُشُ که به تو ایمُن شُهَستَه توو زندون مَکَردی و مَزَدِشُ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 22:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما مراقب باشید، زیرا مردم شما را گرفته، به محاکم خواهند سپرد، و در کنیسه‌ها شلّاق خواهند زد.


من پیروان طریقت عیسی را تا سرحد مرگ شکنجه و آزار می‌دادم؛ و مردان و زنان مسیحی را دستگیر و زندانی می‌کردم.


اما سولُس همه جا می‌رفت و ایمانداران به مسیح را شکنجه می‌داد. او خانه به خانه می‌گشت و مردان و زنان را به زور بیرون می‌کشید و به زندان می‌انداخت.


و اما سولُس هنوز سخت به تهدید و کشتار پیروان مسیح شدیداً ادامه می‌داد. او در اورشلیم، نزد کاهن اعظم رفت


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ