Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 21:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 حال، چه باید کرد؟ چون حتماً باخبر می‌شوند که تو آمده‌ای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 حال چه باید کرد؟ بدون شک، آنها از آمدنت آگاه خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 پس چه باید کرد؟ البته جماعت جمع خواهند شد زیراخواهند شنید که تو آمدهای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 تكلیف چیست؟ آنان حتماً از آمدن تو باخبر خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 تکلیف چیست؟ آنان حتماً از آمدن تو باخبر خواهند شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

22 حالا تکلیف چِن؟ قطعاً، اُشُ اَشنُوِن که تو هُندِی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 21:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بدین ترتیب، بحث خاتمه یافت. سپس حضار به برنابا و پولس گوش دادند و ایشان معجزاتی را که خدا در میان غیریهودیان به عمل آورده بود، بازگو کردند.


پس رسولان و مشایخ کلیسا با تمام اعضای کلیسا رأی دادند که دو نفر را همراه پولس و برنابا به انطاکیه بفرستند تا نتیجهٔ این جلسه را به ایشان اطلاع دهند. این دو نفر یکی یهودا معروف به برسابا بود و دیگری سیلاس. ایشان هر دو از افراد سرشناس کلیسا بودند.


در میدان آشوبی به پا شد. مردم تا نفس داشتند فریاد می‌زدند و هر کس یک چیز می‌گفت. بیشترشان نیز نمی‌دانستند چرا به آنجا آمده‌اند.


از طرف دیگر، در میان آنان شایع شده است که تو به یهودیانی که در میان غیریهودیان زندگی می‌کنند، تعلیم می‌دهی که از شریعت موسی برگردند و می‌گویی که نباید فرزندان خود را ختنه کنند و سنن یهود را نگاه دارند.


«پس ما اینطور پیشنهاد می‌کنیم: چهار نفر در اینجا هستند که به رسم یهود نذر کرده‌اند.


پس چه کنم؟ هم در روح دعا خواهم کرد و هم با عقلم؛ هم با روح سرود خواهم خواند و هم با عقل و درک خود، به گونه‌ای که همه بفهمند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ