Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 2:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 ولی به زبانهای محلی ما سخن می‌گویند، به زبان همان سرزمینهایی که ما در آنجا به دنیا آمده‌ایم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 پس چگونه هر یک می‌شنویم که به زبان زادگاه ما سخن می‌گویند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس چون است که هر یکی از ما لغت خود را که در آن تولد یافتهایم میشنویم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 پس چطور است كه هر یک از ما پیام آنان را به زبان خودمان می‌شنویم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس چطور است که هریک از ما پیام آنان را به زبان بومی خودمان می‌شنویم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 پَ چطوکان که هر تِیمُ اَشنُوتیم که ایشُ به زَبُن اُ جایی گَپ اَزدَن که ما توش وا دنیا هُندِیم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 2:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.


آنگاه پدرش زکریا، از روح‌القدس پر شد و نبوّت کرده، چنین گفت:


آنان با تعجب به یکدیگر می‌گفتند: «این چگونه ممکن است؟ با اینکه این اشخاص از اهالی جلیل هستند،


ما که از پارت‌ها، مادها، ایلامی‌ها، اهالی بین‌النهرین، یهودیه، کپدوکیه، پونتوس، آسیا،


برخی از اعضایی که خدا در کلیسا، یعنی در بدن مسیح، مقرر فرموده است، اینها هستند: نخست رسولان، یعنی فرستادگان مسیح. دوم انبیا، یعنی کسانی که با الهام از خدا، پیام می‌آورند. سوم معلمان، یعنی کسانی که کلام خدا را به دیگران تعلیم می‌دهند. سپس آنانی که معجزه به‌عمل می‌آورند. آنانی که دارای عطای شفا هستند. کسانی که عطای کمک به دیگران را دارند. آنانی که عطای رهبری و مدیریت دارند. افرادی که عطای سخن گفتن به انواع مختلف زبانها را دارند، زبانهایی که قبلاً نیاموخته‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ