اعمال رسولان 18:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 پس از این واقعه پولس مدتی در آن شهر ماند و بعد با مسیحیان وداع نمود و همراه پریسکیلا و آکیلا از راه دریا به سوی سوریه حرکت کرد. در شهر کَنخَریه مطابق رسم یهودیان موی سر خود را تراشید، چرا که نذر کرده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 پولس پس از اقامتی طولانی در قُرِنتُس، با برادران وداع کرد و از راه دریا عازم سوریه شد. در این سفر، پْریسکیلا و آکیلا نیز همراهش بودند. او در کِنخْریه سر خود را تراشید، زیرا چنین نذر کرده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 اما پولس بعد از آن روزهای بسیار در آنجاتوقف نمود پس برادران را وداع نموده، به سوریه از راه دریا رفت و پرسکله و اکیلا همراه او رفتند. و درکنخریه موی خود را چید چونکه نذر کرده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 پولس مدّتی در آنجا ماند و سرانجام با ایماندارن خداحافظی كرد و با كشتی عازم سوریه شد و پرسكله و اكیلا را هم با خود برد. در شهر كنخریه پولس نذر كرده سر خود را تراشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 پولس مدّتی طولانی در آنجا ماند و سرانجام با ایماندارن خداحافظی کرد و با کشتی عازم سوریه شد و پِرسِکِلِه و اَکیلا را هم با خود برد. در شهر کِنخِریه پولس طبق نذری که کرده بود، سَرخود را تراشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 بعد اَ ایی اِتفاک، پولس روزُن زیادی توو قُرِنتُس مُند، و بعدی اَ کاکائُن جدا بو و اَ راه دیریا وا سوریه رَه. توو ایی سفر، پْریسکیلا و آکیلا هم واگَرِش هَستَرِن. پولس توو شهر کِنخْریه سر خو ایتِراشت، چونکه ایطو نذر ایکِردَه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |