اعمال رسولان 16:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 آن دختر به دنبال پولس و ما میآمد و با صدای بلند به مردم میگفت: «این مردان خدمتگزاران خدای متعال هستند و راه نجات را به شما اعلان میکنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 او در پی پولس و ما میافتاد و فریادکنان میگفت: «این مردان، خدمتگزاران خدای متعالند و راه نجات را به شما اعلام میکنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 و از عقب پولس و ماآمده، ندا کرده، میگفت که «این مردمان خدام خدای تعالی میباشند که شما را از طریق نجات اعلام مینمایند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 او به دنبال ما و پولس افتاد و فریاد میکرد: «اینان غلامان خدای متعالند و راه رستگاری را به شما اعلام مینمایند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او بهدنبال ما و پولس میافتاد و فریاد میکرد: «اینان غلامان خدای متعالند و راه نجات را به شما اعلام مینمایند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 اُ دُمبال پولس و ما کَفت و وا داد و غار شَگُو: «ایی مَردُن، نوکرون خدای متعالن که راه نجاتُ بهتُ اعلام اَکُنِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
یک بار گروهی از یهودیان دورهگرد که شهر به شهر میگشتند و برای اخراج ارواح پلید ورد میخواندند، خواستند امتحان کنند که اگر اسم عیسای خداوند را بر زبان آورند، میتوانند ارواح پلید را از وجود دیوانگان بیرون کنند یا نه. وردی هم که میخواندند این بود: «ای روح پلید، به همان عیسی که پولس دربارهاش موعظه میکند، تو را قسم میدهیم که از وجود این دیوانه بیرون بیایی!»