Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 14:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 و باز در پرجه موعظه کردند و از آنجا به اتالیه رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 و در پِرجه کلام را موعظه کرده، به آتّالیه فرود آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 و در پرجه به کلام موعظه نمودند و به اتالیه فرود آمدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 وقتی پیام را در پرجه هم اعلام كردند به اتالیه وارد شدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 پس از این‌که پیام را در پرجه هم اعلام کردند، به آتّالیه وارد شدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

25 اُشُ بعد اَ ایکه توو شهر پِرجه اَ کَلُم خدا گَپ شُزَه، وا شهر آتالیه رفتَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 14:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس طولی نکشید که خانه از مردم پر شد، به طوری که حتی بیرون خانه نیز جای ایستادن نبود. در آن حال، او پیام خدا را برای مردم بیان می‌کرد.


برای انجام این کار، آنها از مطالبی استفاده کرده‌اند که از طریق شاهدان عینی وقایع و شاگردان اولیه، در دسترس ما قرار گرفته است.


پولس و همراهانش پافُس را ترک کردند و با کشتی عازم ایالت پامْفیلیا شدند و در بندر پِرجه پیاده شدند. در آنجا یوحنا معروف به مرقس از ایشان جدا شد و به اورشلیم بازگشت.


و ایشان تحت تأثیر نیروی آیات و معجزاتی که از روح خدا بود متقاعد می‌شدند. به این طریق بود که مژدهٔ انجیل مسیح را از اورشلیم تا ایلیریکوم به طور کامل اعلام کردم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ