اعمال رسولان 1:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ایشان هنوز برای دیدن او به آسمان خیره بودند که ناگهان متوجه شدند دو مرد سفیدپوش در میانشان ایستادهاند အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 هنگامی که میرفت و شاگردان به آسمان چشم دوخته بودند، ناگاه دو مردِ سفیدپوش در کنارشان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version10 و چون به سوی آسمان چشم دوخته میبودند، هنگامی که او میرفت، ناگاه دومرد سفیدپوش نزد ایشان ایستاده، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 هنگامیكه او میرفت و چشمان آنان هنوز به آسمان دوخته شده بود، دو مرد سفیدپوش در كنار آنان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 هنگامیکه او میرفت و چشمان آنان هنوز به آسمان دوخته شده بود، دو مرد سفیدپوش در کنار آنان ایستادند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 همیطو که عیسی شَرَه و حَواریُن به آسَمُن خیره ئَرِن، وایَه گیر دو تا مَردی که سفید پوشئَرِن پهلوشُ ووستادَن အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |