۲تیموتائوس 3:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اما همیشه اینطور نخواهد ماند، و یک روز گمراهی و نادانیشان بر همه آشکار خواهد گردید، چنانکه نادانی ینیس و یمبریس آشکار شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 امّا راه به جایی نخواهند برد، بلکه حماقتشان بر همگان آشکار خواهد شد، چنانکه حماقت آن دو نیز عیان گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 لیکن بیشتر ترقی نخواهندکرد زیرا که حماقت ایشان بر جمیع مردم واضح خواهد شد، چنانکه حماقت آنها نیز شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 امّا پیشرفت آنان بیش از این نخواهد بود، زیرا حماقت آنها بر همه آشكار خواهد شد، درست همان طوری که حماقت «ینیس» و «یمبریس» معلوم گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 امّا پیشرفت آنان بیش از این نخواهد بود، زیرا حماقت آنها بر همه آشکار خواهد شد، درست همان طوری که حماقت «یَنّیس» و «یَمبرِیس» معلوم گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 ولی اُشُ راه وا جایی نابَرِن، به چه که نادونیشُ بِی همه معلوم اِبوت، هموطو که نادونی اُ دو نُفر، معلوم بو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |