۲تیموتائوس 3:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 همانگونه که ینیس و یمبریس با موسی مخالفت میکردند، این معلمین نیز با حقیقت و راستی مخالفت میکنند؛ ایشان افکاری آلوده و فاسد دارند و از ایمان برگشتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 همانگونه که یَنّیس و یَمْبْریس به مخالفت با موسی برخاستند، این مردان نیز که فکری فاسد و ایمانی مردود دارند، با حقیقت مخالفت میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و همچنانکه ینیس و یمبریس با موسی مقاومت کردند، ایشان نیز با راستی مقاومت میکنند که مردم فاسدالعقل و مردود از ایمانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 همانطور كه «ینیس» و «یمبریس» با موسی مخالفت كردند، این اشخاص نیز با حقیقت مخالفند. افكارشان فاسد شده و در ایمان مردود هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 همانطور که «یَنّیس» و «یَمبرِیس» با موسی مخالفت کردند، این مردان نیز با حقیقت مخالفت میکنند. افکارشان فاسد شده و در ایمان مردود هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 همطو که یَنّیس و یَمْبْریس با موسی پیغُمبَر ضدکاری شُکِه، ایی مَردُن اَم، که فکرشُ فاسد و ایمُنِشُ رد بودِن، با حکیکت ضدّ اَکُنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |