۲سموئیل 8:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 در این جنگ داوود هزار ارابه، هفت هزار سرباز سواره و بیست هزار سرباز پیاده را به اسیری گرفت، بعد صد اسب برای ارابهها نگه داشته، رگ پای بقیهٔ اسبان را قطع کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 و از او هزار ارابه، هفت هزار سواره و بیست هزار پیاده به اسارت گرفت. و همۀ اسبان ارابهها را سوای شمار کافی برای حمل صد ارابه، پی زد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 و داود هزار وهفتصد سوار و بیست هزار پیاده از او گرفت، وداود جمیع اسبهای ارابه هایش را پی کرد، اما ازآنها برای صد ارابه نگاه داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 داوود یکهزار و هفتصد سوار و بیست هزار نفر پیادهٔ او را اسیر گرفت. بعد پاهای همهٔ اسبهای ارّابههای او را لنگ کرد و فقط یکصد اسب او را برای استفادهٔ خود نگه داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 داوود یکهزار و هفتصد سوار و بیستهزار سرباز پیادۀ او را به اسیری گرفت. بعد پایهای همۀ اسبهای ارّابههای او را لنگ کرد و فقط یکصد اسب او را برای استفادۀ خود نگاه داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 و داوود هزار و هفتصد سوار و بيست هزار پياده از او گرفت و تمامی اسبهای ارابههايش را پی زد، اما از آنها برای صد ارابه نگاه داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |