۲سموئیل 7:5 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 که برود و به خدمتگزار او داوود چنین بگوید: «تو نمیتوانی برای من خانهای بسازی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 «برو و به خادم من داوود بگو، ”خداوند چنین میفرماید: آیا تو برای سکونت من خانهای بنا میکنی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 «برو و به بنده من داودبگو، خداوند چنین میگوید: آیا تو خانهای برای سکونت من بنا میکنی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 «برو پیام مرا به بندهٔ من داوود برسان و بگو که تو کسی نیستی که برای من خانهای بسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 «برو پیام مرا به بندۀ من داوود برسان و بگو که خداوند میگوید تو آن کسی نیستی که برای من خانهای بسازد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 «برو و به خادم من داوود بگو: ”خداوند چنين میگويد: آيا تو خانهای برای سکونت من بنا میکنی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |