۲سموئیل 13:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اما وقتی سینی خوراک را پیش امنون گذاشت، او نخورد و به نوکرانش گفت: «همه از اینجا بیرون بروید.» پس همه بیرون رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 سپس تابه را برگرفته، در برابر اَمنون نهاد، اما اَمنون از خوردن ابا کرد و گفت: «همه را از نزد من بیرون کنید.» پس همه از نزد او بیرون رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 و تابه را گرفته، آنها را پیش او ریخت. اما از خوردن ابا نمود وگفت: «همه کس را از نزد من بیرون کنید.» وهمگان از نزد او بیرون رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 بعد آن را در یک سینی برای او برد. امّا امنون از خوردن خودداری کرد و گفت: «هیچکس در خانه نباشد. همه را بیرون کن.» بنابراین خانه خالی شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 بعد آن را در یک سینی برای او برد. امّا اَمنون از خوردن خودداری کرد و گفت: «هیچکس در خانه نباشد. همه را بیرون کن.» پس همه از خانه بیرون رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 و تابه را گرفته، آنها را پيش او نهاد. اما اَمنون از خوردن خودداری نمود و گفت: «همه کس را از نزد من بيرون کنيد.» و همگان از نزد او بيرون رفتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |