۲سموئیل 13:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17-18 او نوکرش را صدا زده، گفت: «این دختر را از اینجا بیرون کن و در را پشت سرش ببند.» پس آن نوکر او را بیرون کرد. در آن زمان رسم بود که دختران باکرهٔ پادشاه، لباس رنگارنگ میپوشیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 پس جوانی را که او را خدمت میکرد، فرا خواند و گفت: «این زن را از نزد من بیرون کرده، در را از پس او قفل کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 پس خادمی را که اورا خدمت میکرد خوانده، گفت: «این دختر را ازنزد من بیرون کن و در را از عقبش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 و خادم خود را صدا کرد و گفت: «بیا این زن را از نزد من بیرون ببر و در را پشت سرش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او خادم خود را صدا کرد و گفت: «بیا این زن را از نزد من بیرون کن و در را پشت سرش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 پس خادمی را که او را خدمت میکرد، خواند و به او گفت: «اين دختر را از نزد من بيرون کن و در را از عقبش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |