Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 1:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 «یوناتان بر فراز تپه‌ها کشته شده است. دلاوران در میدان جنگ افتاده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 «چگونه پهلوانان در میدان کارزار افتاده‌اند؛ یوناتان بر بلندیهایت کشته افتاده است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

25 شجاعان در معرض جنگ چگونه افتادند. ای یوناتان بر مکان های بلند خود کشته شدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 «این قهرمانان توانا، چگونه در جریان جنگ کشته شدند. یوناتان بر فراز تپّه‌ها جان داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 «این دلاوران توانا، چگونه در میدان جنگ کشته شدند! یوناتان بر فراز تپّه‌ها کشته افتاده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 پهلوانان در میدان جنگ چگونه افتادند! ای يوناتان، بر مکانهای بلند خود کشته شدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 1:25
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ای اسرائیل، جلال تو بر فراز تپه‌ها از بین رفت. دلاوران تو به خاک افتاده‌اند!


«ای زنان اسرائیل، برای شائول گریه کنید. او شما را با لباسهای زیبا و گرانبها می‌پوشانْد و با زر و زیور می‌آراست.


«دلاوران به خاک افتاده و مرده‌اند. اسلحه آنها را به غنیمت برده‌اند.»


وای بر ما که گناه کرده‌ایم و شکوه و جلال خود را از دست داده‌ایم.


اما قبایل زبولون و نفتالی جان خود را در میدان نبرد به خطر انداختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ