۲پطرس 2:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 چشمانی دارند پر از زنا که از گناه ورزیدن سیر نمیشود. آنان اشخاص سست اراده را به دام گناه میاندازند و خود در طمعکاری استادند! آنان زیر محکومیت خدا قرار دارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 چشمانی دارند پر از زنا که از گناه کردن سیر نمیشود. این ملعونان، سستمایگان را اغوا میکنند و در طمعورزی بسی چیرهدستند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 چشمهای پر از زنا دارند که از گناه بازداشته نمی شود، و کسان ناپایدار را به دام میکشند؛ ابنای لعنت که قلب خود را برای طمع ریاضت دادهاند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 آنها نمیخواهند به هیچ چیز به جز روسپیان نظر كنند و اشتهای آنها برای گناه سیری ناپذیر است. و آنها افرادی را كه هنوز در ایمان قوی نشدهاند، با اغوا به دام خود میاندازند. دلهایشان با طمع و حسادت خو گرفته است و زیر لعنت خدا هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 چشمان آنها مرتّب بهدنبال زناکاری است و اشتهای آنها برای گناه سیریناپذیر است. آنها افراد سستایمان را با اغوا به دام خود میاندازند. دلهایشان با طمع و حسادت خو گرفته است و زیر لعنت خدا هستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری14 چِهمُنی پُر اَ زنا شُهَه که اَ گناه کِردِن سیر نابِن. اُشُ آدمویی که سُستن توو تله اَکَردُنِن. اُشُ دلُشُ به طمع عادت ایکِردِن. ایی چوکُن نَعلت بودَه! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |