Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲پادشاهان 5:19 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 الیشع گفت: «به سلامتی برو.» نعمان رهسپار دیار خود شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 اِلیشَع گفت: «به سلامت برو.» اما چون نَعَمان لختی از آن محل دور شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 او وی را گفت: «به سلامتی برو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 الیشع گفت: «به سلامت برو.» هنگامی‌که نعمان فاصله کمی دور شده بود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 اِلیشَع گفت: «به‌سلامت برو.» هنگامی‌که نَعمان کمی دور شده بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 اِلیشَع وی را گفت: «به سلامتی برو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲پادشاهان 5:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سپس او و خانواده‌اش بیت‌ئیل را ترک گفتند و به سوی افرات رهسپار شدند. اما هنوز به افرات نرسیده بودند که دردِ زایمانِ راحیل شروع شد.


موسی نزد پدرزن خود یترون بازگشت و به او گفت: «اجازه بده تا به نزد بستگانم در مصر برگردم و ببینم آنها زنده‌اند یا نه.» یترون گفت: «برو به سلامت.»


عیسی به او گفت: «دخترم، ایمانت تو را شفا داده! به سلامت برو و از این بلا آزاد باش!»


عیسی به آن زن فرمود: «ایمانت باعث نجاتت شده است! برخیز و آسوده‌خاطر برو.»


عیسی به او گفت: «دخترم، ایمانت تو را شفا داده است. به سلامت برو!»


«بسیار چیزهای دیگر دارم که بگویم، ولی افسوس که حال نمی‌توانید بفهمید.


مجبور شدم به جای غذای سنگین، به شما شیر بدهم، زیرا قادر به هضم آن نبودید. حتی حالا نیز باید به شما شیر داد،


عیلی گفت: «خدای اسرائیل، آنچه را از او خواستی به تو بدهد! حال، به سلامتی برو!»


آنگاه داوود هدایای او را قبول کرد و به او گفت: «به سلامتی به خانه‌ات برگرد، چون حرفهایت را شنیدم و مطابق خواهش تو عمل خواهم کرد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ