۲پادشاهان 10:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 ییهو به مسئول انبار لباس دستور داد که به هر یک از بتپرستان بعل لباس مخصوص بدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 سپس یِیهو به قراولِ جامهخانه فرمان داد: «برای همۀ پرستندگان بَعَل جامه بیرون آور.» و او برای آنها جامهها بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version22 وبه ناظر مخزن لباس گفت که «برای جمیع پرستندگان بعل لباس بیرون آور.» و او برای ایشان لباس بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 او به کسیکه مسئول لباسها بود گفت: «لباسها را برای پرستش بعل بیرون بیاور و به همهٔ پرستندگان بعل بده.» او برای ایشان لباسها را بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 او به کسی که مسئول لباسها بود، گفت: «لباسها را برای پرستش بَعَل بیرون بیاور و به همۀ پرستندگان بَعَل بده.» او برای ایشان لباسها را بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و به مباشر مخزن لباس گفت که «برای تمامی پرستندگان بَعَل لباس بیرون آور.» و او برای ایشان لباس بیرون آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |