Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲قرنتیان 8:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 برادر دیگری را نیز نزد شما می‌فرستم که همواره کوشایی و جدیت او را در خدمات و کارهای گوناگون دیده‌ایم. حال که میزان علاقه و تمایل شما را برای کمک به دیگران به او گفته‌ام، اشتیاقش برای آمدن نزد شما بیشتر شده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 همراه این افراد، برادر خود را نیز می‌فرستیم که بارها اشتیاقش از راههای گوناگون بر ما ثابت شده، و اکنون اشتیاق او به‌خاطر اطمینان بسیارش به شما حتی افزونتر نیز گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 و با ایشان برادر خود را نیز فرستادیم که مکرر در اموربسیار او را با اجتهاد یافتیم و الحال بهسبب اعتماد کلی که بر شما میدارد، بیشتر با اجتهاداست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 برادر خود را كه بارها او را آزموده و همیشه او را جدّی یافته‌ام با آنان می‌فرستم. او اكنون به‌سبب اطمینان بزرگی كه به شما دارد بیش از پیش مشتاق دیدار شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 برادر خود را که بارها او را آزموده و همیشه او را جدّی یافته‌ام با آنان می‌فرستم. او اکنون به‌ سبب اطمینان بزرگی که به شما دارد، بیش از پیش مشتاق دیدار شما است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

22 واکل ایشُ به کاکامُ هم اَفِرِستیم که چند بار امتحانی مُکِردِن و توو خیلی اَ کضیه ئُو غیرتش مُدیدِن، ولی حالا ایی کاکا وا خاطر اُ اطمینُنِ گِپی که به شما ایشَه، با غیرت تِه اَ همیشه اَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲قرنتیان 8:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ما مواظبیم که در حضور خداوند آنچه درست است انجام دهیم، همچنین می‌خواهیم دیگران نیز این را بدانند. از اینروست که چنین ترتیبی داده‌ایم.


اما اگر کسی بپرسد که تیتوس کیست، بگویید که او همکار من است و برای کمک به شما آمده است. دربارهٔ آن دو برادر نیز می‌توانید بگویید که نمایندگان کلیساهای این منطقه هستند و همواره باعث افتخار نام مسیح بوده‌اند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ