۲قرنتیان 8:17 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 وقتی از او خواهش کردم که نزد شما بیاید، با شادی پذیرفت. در واقع، او چنان مشتاق دیدار شما بود که خود از قبل تصمیم به آمدن داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 زیرا او نه تنها تقاضای ما را پذیرفت، بلکه خود با اشتیاقِ بسیار، برای آمدن نزد شما پیشقدم شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 زیرا او خواهش ما رااجابت نمود، بلکه بیشتر با اجتهاد بوده، به رضامندی تمام به سوی شما روانه شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 او نه تنها درخواست ما را قبول كرد؛ بلكه با شوق و ذوق و از روی میل خود میخواست نزد شما بیاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او نهتنها درخواست ما را قبول کرد، بلکه با شوق و ذوق و از روی میل خود میخواست نزد شما بیاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری17 چونکه اُ نه فَکَه خواهش مائو کبول ایکه، بلکه خوش وا غیرت زیاد، بِی هُندِن پهلوتُ پا پیش ایناها. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |