۲قرنتیان 4:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 ما سعی نداریم با حیله و نیرنگ مردم را به سوی مسیح هدایت کنیم. ما نمیخواهیم کسی را فریب دهیم. هیچگاه سعی نمیکنیم کسی را وادار نماییم تا به تعالیمی که برخلاف کتابمقدّس است، ایمان آورد. ما هرگز به چنین روشهای شرمآوری متوسل نمیشویم، بلکه خدا شاهد است که جز حقیقت و راستی، چیز دیگری را اعلام نمینماییم، و میکوشیم تا از این راه تأثیر نیکویی بر مردم بگذاریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 بلکه از روشهای پنهانی و ننگین دوری جستهایم و به فریبکاری توسل نمیجوییم و کلام خدا را نیز تحریف نمیکنیم، بلکه بهعکس، با بیانِ آشکار حقیقت، میکوشیم در حضور خدا مورد تأیید وجدان همه باشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 بلکه خفایای رسوایی را ترک کرده، به مکر رفتارنمی کنیم و کلام خدا را مغشوش نمی سازیم، بلکه به اظهار راستی، خود را به ضمیر هرکس درحضور خدا مقبول میسازیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 ما به هیچیک از روشهای پنهانی و ننگین متوسّل نمیشویم و هرگز با فریبكاری رفتار نمیکنیم و پیام خدا را تحریف نمینماییم، بلكه با بیان روشن حقیقت میكوشیم كه در حضور خدا مورد پسند وجدان همهٔ مردم باشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 ما همۀ روشهای پنهانی و ننگین را کنار گذاشته هرگز با فریبکاری رفتار نمیکنیم و پیام خدا را تحریف نمینماییم، بلکه با بیان روشن حقیقت میکوشیم که در حضور خدا مورد تأیید وجدان همۀ مردم باشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 ولی ما راهوی عیب و زَفتکایی اَ خومُ رد مُکِردِن. ما کبول ناکُنیم که فریبکاری بُکنیم یا کَلُم خدائو دَسکاری بُکنیم، بلکه، با رُک و راست گُفتِن حکیکت، سعی اَکُنیم تا در محضر خدا پهلو وجدان همه تأیید بُبیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |